<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1'?>
		<rss version='2.0'>
			<channel>
				<title>Clan DLAN - Traducciones de videojuegos, moding, revisiones, guías, trucos en español.</title>
				<link>http://www.clandlan.net</link>
				<generator>RSS IPB news 1.5</generator>
				<description>RSS feed de Noticias de Clan DLAN: Traducción de videojuegos, mods para videojuegos, revisiones, guías, trucos. Todo en español. Todas las noticias sobre las traducciones de videojuegos y mods, revisiones, guías, información en general, modding y más.</description>
				<lastBuildDate>Wed, 09 Jul 2008 12:08:20 +0000</lastBuildDate><copyright>Clan DLAN &#169;2007</copyright><managingEditor>immortality@clandlan.net</managingEditor>
						<webMaster>immortality@clandlan.net</webMaster><image>
							<url>http://www.clandlan.net/images/rss_header.gif</url>
							<link>http://www.clandlan.net</link>
							<title>Clan DLAN - Traducciones de videojuegos, moding, revisiones, guías, trucos en español.</title>
							<width>144</width>
							<height>38</height>
							<description>RSS feed de Noticias de Clan DLAN: Traducción de videojuegos, mods para videojuegos, revisiones, guías, trucos. Todo en español. Todas las noticias sobre las traducciones de videojuegos y mods, revisiones, guías, información en general, modding y más.</description>
						</image><item>
					<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 08:41:23 +0000</pubDate>
					<title>Campamento Friki, nuevo mod para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://www.clandlan.net/images/juegos/tes/wiki_black.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />Conchi nos envía otra de sus preciosas creaciones para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>: el Campamento Friki.<br /><br /><i>&quot;Éste módulo es en realidad una pequeña parte de otro mucho más grande. Pero he pensado que mientras sigo trabajando y aprendiendo para él, lo mismo alguien quiere utilizarlo a pesar de sus, digamos, &quot;particularidades&quot;.<br /><br />Al ser parte de otro módulo he roto mi costumbre de presentar siempre las casas vacías, en ésta os vais a encontrar con alguna lecturilla y algun cacharrete, pero poco más. Como siempre he dejado espacio para que el que quiera &quot;jugar a las casitas&quot; con el Havoc.<br /><br />Tiene marcador de llegada rápida, visible y accesible desde el primer momento, la razón de ésto la veréis cuando os encontréis en él.&quot;</i><br /><br /><ul><li><a href="http://clandlan.org/teswiki/index.php/Oblivion:Mod_campamento_friki" target="_blank">Campamento Friki</a></li><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/Portada" target="_blank">TESWiki: Guías, trucos, información sobre Elder Scrolls</a></li><li><a href="http://noticias.clandlan.net/index.php?page=noticias/tesmodding" target="_blank">Noticias del modding Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41903</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41903</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 15:13:16 +0000</pubDate>
					<title>Problemas con el centro de datos del servidor DLAN</title>
					<description><![CDATA[Hace unos días la página de DLAN está funcionando lentamente y cayéndose seguido. El problema reside en el centro de datos donde está alojado el server de Clan DLAN.<br /><br />Según noticias del centro de datos, están teniendo problemas con partes de la red al romperse un router que en principio han cambiado, pero aún así, los niveles de tráfico siguen siendo anormales.<br /><br />Están trabajando en ello, y mientras tanto... aguantar y seguir visitando DLAN cada tanto, que esperamos que de aquí a unas horas esté todo solucionado.<br /><br />¡Gracias a todos y perdón por las molestias&#33;<br /><br />]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41887</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41887</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 10:48:44 +0000</pubDate>
					<title>The Secret of Bonehill, mod para Baldur&#39;s Gate actualizado</title>
					<description><![CDATA[El mod The Secret of Bonehill ha sido actualizado para utilizar el tratamiento de usía de las traducciones mejoradas de Baldur&#39;s Gate.<br /><br />Y hablando de traducciones mejoradas, Memnoch nos deja con una buena noticia sobre la <b>Traducción mejorada de Baldur&#39;s Gate II</b>, ya que está trabajando en ella y realizando los siguientes cambios:<br /><br />* revisión línea por línea, corrigiendo los errores ortográficos más &quot;gordos&quot; y otros no tan evidentes, también errores de traducción (que hay bastantes);<br />* cambiar el tratamiento de tú por el de usía;<br />* quitar/añadir líneas femeninas erróneas;<br />* escribir exactamente lo que dicen los personajes en el doblaje en las líneas, pasándolo a usía cuando es necesario (añado lista de los casos afectados y de las líneas incompletas);<br />* revisión de todas las armaduras, armas y objetos, sacando cosas de la traducción de BG1, teniendo en cuenta los talentos marciales de BG2, claro (añado lista con todo);<br />* búsqueda de despistes con Word Office 2007 cada 1.000 líneas;<br />* introducción de términos del glosario.<br /><br />¡Gracias a los traductores de mods y muchos ánimos Memnoch, LebronJames y realizadores de la traducción mejorada&#33;<br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=91&amp;title=The_Secret_of_BoneHill" target="_blank">The secret of Bonehill</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?board=9" target="_blank">Foro de Baldur&#39;s Gate</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducción de juegos y traducción de mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/index.php?page=noticias/iemodding" target="_blank">Noticias de los mods de Baldur&#39;s Gate</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41886</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41886</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 14:47:21 +0000</pubDate>
					<title>Gabinete de Lectura - Debate de julio</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://img515.imageshack.us/img515/3774/oldreadingroom2td3.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /></div><br />El <b>Gabinete de lectura Clan DLan </b>nace con la vocación de ofrecer a todos los interesados por la lectura un espacio de reunión y puesta en común, donde podamos compartir nuestras opiniones sobre novelas de <i>Ciencia Ficción</i>, <i>Fantasía</i> o <i>Misterio </i>previamente seleccionadas por nosotros, así como proponer y votar nuevos títulos para los meses venideros. <br /><b><br /></b>En junio iniciamos la andadura con un clásico de la Ciencia Ficción, <b>Fahrenheit 451</b> de Ray Bradbury. Durante este mes, todos aquéllos que hemos leído el libro podemos dejar nuestras aportaciones y comentarios en el <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=40888" target="_blank">hilo del debate</a>. <br /><br />Por otro lado, ya se han votado las lecturas correspondientes a los tres siguientes meses. Durante el mes de julio leeremos Hyperion, y el debate correspondiente se iniciará el uno de agosto. Si queréis ver la lista completa de obras propuestas, podéis visitar <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=40887" target="_blank">este hilo</a>. <br /><br /><br />Así que ya sabéis... corred a vuestras librerías y bibliotecas y preparaos para: ¡Leer&#33;<br /><br />Podéis comentar la noticia y encontrar más información en <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=40399" target="_blank">este enlace</a>.]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41862</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41862</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 20:34:59 +0000</pubDate>
					<title>Nueva versión de la traducción de Ultima Underworld</title>
					<description><![CDATA[La traducción de <b>Ultima Underworld</b> vuelve a actualizarse gracias a iolo, con nuevos textos traducidos.<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Ultima+Underworld" target="_blank">Ultima Underworld</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41831</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41831</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 10:00:34 +0000</pubDate>
					<title>Más Gothic III en Videojuegos Wiki</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://www.clandlan.net/images/juegos/wiki/caratulagothic3as6.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />La sección de <b>Gothic III</b> en la wiki de videojuegos sigue creciendo.<br /><br />Se ha agregado muchísima información, parte de la cual ya albergábamos en DLAN, pero también mucha información nueva.<br /><br />Gracias a locoluca, Wolfen, Ghildrean y positronic por las nuevas ediciones, así como a Ged, LebronJames, Baal y mariano666 por la información ya existente que fue agregada.<br /><br />Como gran novedad, gracias a positronic tenéis una completísima guía de la Flora de Gothic III para los alquimistas. No dejéis de visitarla y de seguir agregando contenidos interesantes.<br /><br /><ul><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Gothic_III" target="_blank">Gothic III</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Flora_de_Gothic_III" target="_blank">Flora en Gothic III</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Categor%C3%ADa%3a%53aga_Gothic" target="_blank">Categoría de la Saga Gothic</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=88" target="_blank">Foro Gothic</a></li></ul><br /><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41736</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41736</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 09:20:19 +0000</pubDate>
					<title>Ashara CM Beasts: Nuevo mod para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://www.clandlan.net/images/juegos/tes/wiki_black.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />Ashara nos sorprende con un nuevo mod para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>: Ashara CM Beasts.<br /><br />Este mod añade 11 nuevas criaturas que pueden ser tus compañeros, basados en el mod CM Partners de Blackie. Estos compañeros son tres lobos Kazan, Grey Wolf, y Ghost, un tigre Shere Khan, una pantera Bagheera, un leopardo Namir, un leopardo nival Fahd, un oso polar Yukon, un oso Baloo, un perro White Fang y un unicornio negro y plateado Black Beauty.<br /><br /><ul><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/Oblivion:Mod_Ashara_CM_Partners_Beasts" target="_blank">Ashara CM Beasts</a></li><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/Portada" target="_blank">TESWiki: Guías, trucos, información sobre Elder Scrolls</a></li><li><a href="http://noticias.clandlan.net/index.php?page=noticias/tesmodding" target="_blank">Noticias del modding Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br /><br />TESWiki, por su parte, sigue creciendo gracias a aportaciones de muchísimas personas. Una de las secciones con mayor crecimiento, y que seguro os vendrá de perlas, es la dedicada Shivering Isles y sus búsquedas (gracias a Lord Darkblade, Bosmer, Entec 9, Zieztra, Xitoshi y todos los contributores que aparecen en el &quot;historial&quot;). No dejéis de verla.<br /><br /><ul><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/ShiveringIsles:Main_Page" target="_blank">Shivering Isles, principal</a></li><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/ShiveringIsles:Trama_Principal" target="_blank">Shivering Isles, Trama principal</a></li><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/ShiveringIsles:_Misiones_Secundarias" target="_blank">Shivering Isles, Misiones secundarias</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41672</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41672</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 08:35:30 +0000</pubDate>
					<title>Nueva versión de la traducción de Ultima Underworld</title>
					<description><![CDATA[iolo nos envía una nueva versión de su traducción de <b>Ultima Underworld</b>, que ya hemos agregado a la Academia para descargar.<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Ultima+Underworld" target="_blank">Ultima Underworld</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41635</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41635</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 09:15:27 +0000</pubDate>
					<title>Blizzard ha anunciado Diablo 3...</title>
					<description><![CDATA[Hace dos días Blizzard anunció el desarrollo de <b>Diablo III</b>, en el cual han estado trabajando hace unos 4 años ya.<br /><br />Para festejar, muchos nostálgicos nos instalamos el <b>Diablo</b>, <b>Diablo: Hellfire</b>, <b>Diablo II</b> y <b>Diablo II: Lord of Destruction</b> para rejugarlos.<br /><br />Pero además, como la nostalgia es mucha, conmemoramos el desarrollo de Diablo III con varias entradas en la Wiki de Videojuegos dedicadas a la serie Diablo.<br />Leed, editad, colaborad y opinad. <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smiley.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smiley.gif" /><br /><br />Además, lee rumores y hechos sobre Diablo III, mira capturas de pantalla y entérate sobre novedades; participa y di todo lo que tengas que decir acerca del notición de Diablo III.<br /><br /><ul><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php?title=Diablo" target="_blank">Diablo</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Diablo:_Hellfire" target="_blank">Diablo: Hellfire</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Diablo_II" target="_blank">Diablo II</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Diablo_II:_Lord_of_Destruction" target="_blank">Diablo II: Lord of Destruction</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=9500&amp;st=75" target="_blank">¡DIABLO III ANUNCIADO&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41612</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41612</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 11:03:28 +0000</pubDate>
					<title>¡Nueva versión de la traducción de Baldur&#39;s Gate y Tales of the Sword Coast&#33;</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/bg1totsc.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />Gracias al gran trabajo de Memnoch, Ghildrean, LebronJames y todos los <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=30497&amp;hl=" target="_blank">ayudantes de los foros</a> que han ayudado reportando errores y creando el <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=34123" target="_blank">glosario</a> ya está aquí la versión 5 de la <b>traducción mejorada de Baldur&#39;s Gate y Tales of the Sword Coast</b>.<br /><br />En esta nueva versión se ha revisado todas las líneas de <b>Tales of the Sword Coast</b>, una por una; se ha revisado gran parte de las líneas de <b>Baldur&#39;s Gate</b>; se ha homogeneizado todas las descripciones de conjuros; se ha solucionado el problema de género en las entradas del diario; se ha creado el glosario para homogeneizar todos los términos del juego; se ha editado el código del parche y se ha actualizado la versión a WeiDU v207.<br /><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=48&amp;title=Traduccion_Mejorada_de_Baldur&#39;s_Gate_y_Tales_of_the_Sword_Coast" target="_blank">Traducción Mejorada de Baldur&#39;s Gate y Tales of the Sword Coast</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=9" target="_blank">Foro de Baldur&#39;s Gate</a></li><li><a href="http://noticias.clandlan.net/index.php?page=noticias/iemodding" target="_blank">Noticias del modding BG</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41588</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41588</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 12:14:39 +0000</pubDate>
					<title>Nuevo mod traducido para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[Tenemos un nuevo mod traducido por Greeny, Shippo, Unanumog y Energy para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>: Vistavalle.<br /><br /><i>Tras terminar una misión introductora, puedes lograr la propiedad de Vistavalle: una finca, una granja y un viñedo para producir vinos y brandys.<br />Podrás interactuar con la producción del viñedo y sacar adelante el negocio contratando personajes para trabajar en el viñedo o para proteger la finca.<br />Además, tienes la posibilidad de producir vinos especiales por ti mismo. </i><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=273&amp;title=Vistavalle" target="_blank">Vistavalle</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y traducciones de mods</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?showforum=30" target="_blank">Foro Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41566</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41566</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 12:07:40 +0000</pubDate>
					<title>Traducciones de Laura Jones and the Gates of Good and Evil, Silverfall: Earth Awakening y Brothers in Arms: Earned in Blood en la Academia</title>
					<description><![CDATA[Avelino1942 nos envía las traducciones de <b>Laura Jones and the Gates of Good and Evil</b> y <b>Silverfall: Earth Awakening</b>, las cuales ya se encuentran en la Academia para descargar.<br /><br />Además, Deekin nos facilita los archivos de traducción de <b>Brothers in Arms: Earned in Blood</b>, también descargable desde la Academia.<br /><br /><img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/ok.gif" border="0" class="linked-image" />Si te funcionan estas u otras traducciones de videojuegos, ¡REPORTALAS&#33; ¡Necesitamos tu visto bueno para no quitar las traducciones de juegos de descarga&#33;<img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/ok.gif" border="0" class="linked-image" /><br />También te volvemos a recordar el hilo de las traducciones oficiales de videojuegos. ¿Buscas una traducción en concreto o tienes juegos en castellano y quieres ayudar a la gente que los ha comprado en inglés? ¡Danos una mano y pásate por el hilo de traducciones oficiales de videojuegos&#33; ¡Mucha gente lo agradecerá&#33;<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Laura+Jones+and+the+Gates+of+Good+and+Evil" target="_blank">Laura Jones and the Gates of Good and Evil</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Alien+Shooter" target="_blank">Silverfall: Earth Awakening</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Brothers+in+Arms%3A+Earned+in+Blood" target="_blank">Brothers in Arms: Earned in Blood</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41538</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41538</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 09:41:25 +0000</pubDate>
					<title>Revised Battles, mod para Baldur&#39;s Gate 2 en castellano</title>
					<description><![CDATA[Revised Battles, un <b>mod para Baldur&#39;s Gate 2</b>, es una actualización del viejo y querido &quot;Improved Battles&quot; ha sido traducido al castellano en su v6.<br /><br />Con este mod las batallas originales más difíciles del juego original te parecerán un paseo. Creado por y para jugadores a los que les gusta sudar sangre en cada lucha. Permite elegir los componentes a instalar. Algunas batallas pueden ser especialmente difíciles para jugadores inexpertos, así que instalar con precaución. <br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=272&amp;title=Traduccion_de_Revised_Battles" target="_blank">Descarga Revised Battles traducido</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y traducciones de mods</a></li><li><a href="http://noticias.clandlan.net/index.php?page=noticias/iemodding" target="_blank">Noticias modding BG</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41485</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41485</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 10:33:53 +0000</pubDate>
					<title>Más mods traducidos para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[Rivendel nos envía actualizaciones de mods ya conocidos por todos nosotros y más trsaducciones de nuevos mods para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>:<br /><br /><br />Alforjas de Caballos: Este mod añade una alforja a cada caballo de tu propiedad con 500 kilos de capacidad. Para usarla, activar el sigilo y interactuar con el caballo (en vez de montarte se abrirá el almacenamiento). Ahora actualizado a nueva versión con arreglos y texto adicional. <br /><br />Saco de Dormir Portable: Este mod agrega un saco de dormir (¡cómpralo en las mejores tiendas de Cirodiil&#33; <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/icon_linkbiggrin.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";D" border="0" alt="icon_linkbiggrin.gif" />) que puedes transportar para llevar contigo a todos los sitios y descansar donde más te plazca. Simplemente déjalo sobre el suelo y duerme, para volver a cogerlo ponte en modo sigilo y usa el botón de activar. Ahora actualizado con más utilidades. <br /><br />Reloj: Añade un reloj emergente cada 5 minutos de tiempo de juego, que permite saber qué hora es sin tener que acceder al mapa. Muy útil para búsquedas con tiempo o para saber si están o no cerradas las tiendas, etc.<br /><br />Ordenes para caballos: Podrás dar órdenes a tus monturas para que te sigan, se queden quietos, etc.<br /><br />Capes and Cloaks: Añade nuevas capas y capuchas al juego muy mejoradas y de diferentes tamaños. Para comprarlas hay que ir a la ciudad imperial, en el distrito del mercado y entrar en la tienda de ropa Elegancia Divina.<br /><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=234&amp;title=Mods_Oblivion_Mini_mejoras_y_utilidades" target="_blank">Colección de mejoras y utilidades</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=243&amp;title=Coleccion_de_armas,_armaduras_y_vestimenta" target="_blank">Colección de armas, armaduras y vestimenta</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?showforum=30" target="_blank">Foro Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41376</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41376</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 09:23:20 +0000</pubDate>
					<title>Traducción Mass Effect y traducción Might and Magic 7: For Blood And Honor</title>
					<description><![CDATA[CUE nos envía los archivos de traducción de <b>Mass Effect</b>. Sin embargo, no están comprobados. Te pedimos que si tienes el juego en inglés y pruebas este parche de traducción, nos hagas saber si te ha funcionado o no en <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41269" target="_blank">este post</a>.<br /><br />Txibi, por su parte nos facilita los archivos de traducción de <b>Might and Magic 7: For Blood And Honor</b>. Al igual que con Mass Effect, no están comprobados, por lo tanto, ten a bien decirnos si te funcionan en <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41270" target="_blank">este post</a>.<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Mass+Effect" target="_blank">Traducción Mass Effect</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Might+and+Magic+7%3A+For+Blood+And+Honor" target="_blank">Traducción Might and Magic 7: For Blood And Honor</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41326</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41326</guid>
				 </item></channel>
		</rss>